Страна: Германия, Ирландия, Великобритания, США
Жанр: Ужасы, комедия
Режиссер : Kit Ryan
Главная роль : Alan Smyth, Stephen Dorff
Профессиональный вор по имени Ритчи проваливает своё последнее задание во Франции, где ему не удаётся похитить бриллианты (точнее, удаётся, но потом он их глупо теряет). Его босс даёт ему шанс исправиться, для чего молодому человеку предстоит отправиться в холодную Россию, в Москву, где он должен будет пробраться в здание небоскрёба и похитить в пентхаусе драгоценный крест. В помощь к Ритчи даются два русских брата-братка. Они пробираются в здание, заходят в лифт и методом манипуляций с его электронной начинкой поднимаются на самый верх, где после короткой перестрелки добывают искомую вещь и забираются в лифт, чтобы покинуть здание. Но охрана получает информацию о нападении и переправляет лифт прямиком на 13-й этаж, закрытый для общего пользования. В связи с этим трое бандитов оказываются на пустующем этаже вместе с несколькими невольными заложниками и обитающим там маньяком, который возомнил себя потомком Ивана Грозного…
Великолепная черная комедия ! Смотреть всем кому понравился английский фильм «Коттедж» (The Cottage). Хотя, по-моему личному мнению, до «Коттеджа» он все-таки не чуть-чуть не дотягивает.
На протяжении всего фильма черный юмор бьет через край. Любителям же романтических комедий мой дружеский совет – проходить мимо и ни в коем случае не смотреть, а то еще и стошнить может … Впрочем, вряд ли с этим фильмом получиться столкнуться тем, кто любит ходить в кинотеатры. Он не то что в кинотеатры, а даже на DVD в России не издавался ! Короче говоря, тем кому по душе черные комедии, найдет этот фильм, а остальные могут спать спокойно – на прилавках магазинов вам этот DVD все равно не предложат.
Как и в любой черной комедии логики здесь искать не нужно. А то ведь находятся и такие, кто после просмотра начинает задаваться вопросом – а почему никто в здании не знал о существовании этого этажа ? Да какая разница ! Суть фильма в его действии и в диалогах. Причем второе – это самая изюминка ! В кои-то веки мне удалось посмотреть фильм с нормальным дословным переводом, то есть когда матерные слова в оригинале не заменяются на «ну нафиг», «черт», «отвали», а переводятся так как нужно. От этого фильм не просто выигрывает, без этого фильм не смог бы существовать. Ведь почти вся соль фильма и состоит в диалогах между героями.
Очень понравилось как в этом фильме постебались над современным обществом. Тут вам и тупорылый охран из бывших военных (прямо как в жизни), и девушка вице-президент крупной компании, ставшей таковой явно не за счет мозгов, и журналист, и сотрудник какой-то фирмы, оказавшийся трусом, за что первым лишился своей головы, и сектанты, быстро обращающие в свою веру слабых духом людей (один из грабителей принял их веру через несколько минут) …
Моя оценка : 8 из 10.
Моя оценка : 8 из 10.
НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА ПОДОБРАЛИ ПРАВИЛЬНО : ПОЛНЫЙ ОБЛОМ, А САМ ФИЛЬМ - ПОЛНЫЙ ОТСТОЙ!
ОтветитьУдалитьНЕ РЕКОМЕНДУЮ СМОТРЕТЬ ЛЮДЯМ С НОРМАЛЬНЫМИ ВЗГЛЯДАМИ НА ЖИЗНЬ И НОРМАЛЬНОЙ ПСИХИКОЙ.
Под
ОтветитьУдалитьФильм супер
ОтветитьУдалить